frontiere
2023
Passage de la Vie
Dove il racconto si fa Vita
Tradotto in lingua italiana da Doria Sannino
Brossura con alette, 216 pagine, 12 x 19 cm
2023
ISBN 979-12-81265-03-5
18,00 euro
Passa la Vita è la traduzione in italiano di Passage de la Vie, l’ultimo romanzo di Daniel Goldenberg, pubblicato in Francia nel luglio 2022 da éditions à hélice. I passages, diffusi in Francia e specialmente a Parigi, furono realizzati durante il Secondo Impero, nel quadro dell’opera di risanamento voluta da Napoleone III. Prenderebbe il nome da Lavie, proprietario dei terreni circostanti che, l’impiegato del catasto avrebbe erroneamente trasformato in De la Vie. Nel passage vivono e hanno i loro laboratori molte famiglie ebree le cui storie, intrecciandosi, danno vita a un racconto variegato che l’autore padroneggia con maestria rendendolo coeso, vivacizzandolo a tratti, con l’ironia che lo caratterizza. La scena iniziale vede il protagonista, Nathan Weissbrot, noto compositore e direttore d’orchestra, nel carcere di Fleury-Mérogis, accusato di aver assassinato sua moglie. L’avvocato che ne ha assunto la difesa gli ha consegnato un quaderno e vuole che Nathan vi scriva tutto quanto gli venga in mente, per imbastire la linea difensiva. Il flusso della memoria genera il racconto. L’obiettivo dell’autore è ricordare e diffondere perché il dolore, la sofferenza vissuta dagli Ebrei non vada perduta. Golbenberg è la prova vivente che l’esperienza, la memoria, la sensibilità si affinano con gli anni, sono il dono che lo scrittore fa di sé al lettore.